Feest voor Frank

Tragikomedie voor 4 dames + 3 heren vertaald door Hedwig Cooremans

(origineel: ‘La fête sauvage’ door Mathieu Gosselin)

Korte inhoud:

Martine wil haar verjaardag vieren met een perfect feest. Diezelfde dag wil ze ook de as begraven van haar man Frank, die zich van het leven heeft beroofd. 

De actie draait rond drie koppels die mekaar hun hele leven lang al kennen. Ze wonen ergens in het wijdse van Canada, waar de stilte prominent aanwezig is en waar ze volledig van mekaar afhangen. Hier ben je wel verplicht de weinige buren die je hebt tot vriend te nemen.

'Feest voor Frank' wordt bevolkt door jonge mensen die minstens tien jaar getrouwd zijn en al een hele rits kinderen op de wereld hebben gezet. Ze doen het onmogelijke om aan hun bestaan kleur te geven door een feest te bouwen dat niet mag mislukken en tegelijk zoeken ze een reden voor de onbegrijpelijke dood van één van hen. De personages, wiens karakters heel precies zijn omlijnd, worden heen en weer geslingerd tussen leegheid en hun vastbeslotenheid om zich te amuseren, te drogeren, te bezatten. Dit wekt diep menselijke, ontroerende emoties op, maar ook zwarte humor.

De auteur concentreert zich op de shock die de zelfdoding van één van hen bij de anderen teweegbrengt en de onmacht van het zoeken naar een antwoord dat niet bestaat. 

Toch heeft hij geen melodrama afgeleverd, want leven is even grappig als triest.

 

Uitgegeven bij ALMO

Beschikbaar in de digitale bibliotheek